Blabbergasted: Linguistic Faux Pas

Thursday, February 7, 2013

Google Translate Comedy

I can't cease to be amused by this:

Posted by Michelle Glauser at 7:54 AM 0 comments
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Labels: mistranslation, videos
Newer Posts Older Posts Home
Subscribe to: Posts (Atom)

About Us

  • Blabber and Gasted
  • Michelle Glauser

My Blog List

  • Gasted's Personal Blog: Circles and Dots and Other Distractions
    In books
    3 weeks ago
  • Cultural Comparisons: An American in Germany
    "Everything I Know About Germans"
    11 years ago

Labels

  • adjectives (5)
  • be forewarned (vulgarity) (4)
  • celebrities (1)
  • children (2)
  • Chinese (3)
  • cliches (6)
  • Czech (1)
  • dialects (1)
  • Dutch (1)
  • English (15)
  • Farsi (1)
  • food (2)
  • French (10)
  • funny in another language (2)
  • German (13)
  • Italian (3)
  • Japanese (2)
  • jokes (1)
  • kids say the darndest things (1)
  • Korean (1)
  • Latvian (2)
  • links from our friends (3)
  • loss for words (2)
  • Malagasy (1)
  • missionaries (24)
  • mistranslation (1)
  • misunderstandings (4)
  • mix-up (1)
  • mix-ups (24)
  • not getting the whole gist (4)
  • nouns (24)
  • phrases (2)
  • Polish (2)
  • politicians (1)
  • Portugese (4)
  • profanity (2)
  • pronunciation (11)
  • Russian (1)
  • Spanish (16)
  • Tagalog (1)
  • urban legend (1)
  • verbs (8)
  • videos (4)

Blog Archive

  • ►  2014 (1)
    • ►  February (1)
  • ▼  2013 (2)
    • ▼  February (1)
      • Google Translate Comedy
    • ►  January (1)
  • ►  2012 (64)
    • ►  September (2)
    • ►  June (3)
    • ►  May (10)
    • ►  April (10)
    • ►  March (13)
    • ►  February (13)
    • ►  January (13)
  • ►  2011 (2)
    • ►  December (2)
Powered by Blogger.